🇵🇭 Built by the people who speak it
Translate Philippine languages the way people actually speak.
Voice, camera, text, and conversation translation across Filipino, Cebuano/Bisaya, Ilocano, Hiligaynon and more — powered by AI and corrected by native speakers.
Launching with 8 Philippine languages + English. More dialects added as native speakers join.

The problem
Major translators don't speak the way Filipinos do.
The Philippines has 130–195 languages. Most translation apps only handle Tagalog — and many words change by island, province, city, and family.
Cebuano is called Bisaya by most of its speakers. Real people need a way to correct and improve translations, not be forced into one academic label.
Wikahan stores regional variants, respects how people name their own language, and never forces Tagalog as the only right answer.

What it does
Everything you need to speak across the Philippines.
Voice translation
Speak and hear it translated aloud, instantly.
Conversation mode
Two people, two languages, one flowing chat.
Camera translation
Point at signs, menus, and forms to translate text.
Text translation
Type or paste — with auto-detect and copy.
Speak it aloud
Natural Apple voices, with native pronunciations.
Submit corrections
Native speakers fix and improve every translation.
Try it
See Wikahan translate in real time.
Type a phrase, pick a language, and watch Wikahan translate. Each result shows a confidence level — and whether it's verified by native speakers or freshly generated by AI.
In the app, every result also speaks aloud and has a Submit correction button so speakers can make it better.
Languages
Launching with the major Philippine languages.
Filipino / Tagalog
Metro Manila, Southern Luzon
Cebuano / Bisaya
Cebu, Bohol, Negros, Mindanao
Hiligaynon / Ilonggo
Iloilo, Negros Occidental
Ilocano / Iloko
Ilocos, Cordillera, Cagayan
Waray
Samar, Leyte, Biliran
Bikol / Bicolano
Bicol region
Kapampangan
Pampanga, Central Luzon
Pangasinan
Pangasinan
+ English & 13 world languages
Spanish, Korean, Japanese…
Crowdsourced
Help teach Wikahan.

Native speakers can correct translations, add missing words, record pronunciations, and preserve their local language. Approved corrections improve the database for everyone.
AI translates
OpenAI gives the best first translation.
Native speakers correct
You fix wording, add regional variants.
Wikahan learns
Approved entries become the trusted result.
Be first to speak across every island.
Join the waitlist for early access — and tell us if you'd like to help build your language as a native-speaker contributor.